martedì 11 febbraio 2020

Almanacco Molfettese





Detti popolari.

"Acchessi facèvene l'endaieche!"

      Traduzione:

"Così facevano gli antichi!"
Per giustificare un modo di fare












Dillo alla molfettese.

"cetéiere"

Traduzione

acetoliera

portampolle per aceto ed olio








Giuochi d'altri tempi: "a re nòzzere".


Gioco con i noccioli di albicocche

Grida degli ambulanti di un tempo.
"conzasiaré, consasìegge"
Traduzione:
Riparatore di sedie









Mestieri: Ammelatòere.
L'arrotino.


Soprannomi molfettesi.
 
Ambiente agricolo: arvelìcchie - alberello.
Ambiente cittadino: abbattacàule - chi batte il sedere.
Ambiente marinaro: arabecìedde - vezzeggiativo di arabo




Liberamente tratto dagli scritti di Gerardo de Marco "Molfetta tra passato e presente" ed "Acquarelli molfettesi".

A cura di Sisto Massimiliano.




Nessun commento:

Posta un commento